Les japonais utilisent deux systèmes pour les nombres, le chinois et le nôtre. |
Lorsque l'on regarde le prix indiqué, si ce sont des chiffres arabes, il n'y a pas de problème. Par contre, quand ce sont des kanji, mieux vaut pouvoir faire la conversion. |
Ikura desu ka. signifit "Combien ça coute?" |
|
Les japonais utilisent les chiffres de 1 à 10, 100, 1000, 10 000 et d'autres que nous ne verrons pas, car à moins de vouloir acheter une maison... Ils utilisent le système chinois, ce qui signifit que, outre le fait qu'il n'y a pas de zéro, la base est de 10 000 et non de 1000 comme nous. Ainsi un million n'est pas mille milliers, mais bien cent fois dix-mille. L'écriture Voici la correspondance des kanji:
Le plus souvent, bien qu'ils utilisent des kanji au lieu des chiffres arabes, ils gardent notre méthode. Par exemple, pour 850 on obtient Mais dans les circonstances officielles, ils "décrivent" le nombre à la manière chinoise, en le décomposant. Toujours pour 850 on obtient: L'oral Il y a deux systèmes. Le premier est d'origine chinoise :
Il fonctionne comme l'écriture, c'est-à-dire que le nombre est décomposé. Ainsi, 850 se dit achi hyaku go juu, soit 8 100 5 10 (ou 8 x 100 + 5 x 10). 126 584 donne juu ni man roku sen go hyaku achi juu yon, c'est-à-dire (10 + 2) x 10 000 + 6 x 1000 + 5 x 100 + 8 x 10 + 4 Il n'y a pas de "onze, douze, treize..." Onze c'est ju ichi (soit 10 1 ou 10 + 1), douze c'est ju ni (soit 10 2 ou 10 + 2) et ainsi de suite. Vous pouvez vous pratiquer à lire les nombres écrits en kanji avec cette petite application. Ce système s'utilise avec des compteurs. Il y a des compteurs qui nous sont familier comme "mois" : deux mois se dit ni getsu. Par contre certains, comme celui des objets cylindriques, nous sont moins naturels. Deux bouteilles (objets cylindriques) se dit ni hon. Trois objets plats (comme des billets ou des feuilles de papier) se dit san mai... Si vous ne connaissez pas les compteurs, laissez les tomber. Vous serez compris quand même. Notez que quatre et sept ont deux noms. C'est que shi signifit "mort" et il y a des cas où les japonais utilisent l'alternative...
Pour ce qui est de neuf, les deux prononciations dépendent de ce qui les précèdent et visent à rendre le discour plus fluide. Le second système est typiquement japonais :
Il ne va que de 1 à 10 et s'utilise un peu comme nos chiffres. Par exemple, "trois pommes svp" se dit Ringo o mitsu kudasai (ringo signifiant "pomme"). Si vous avez plus que 10 items, vous devez utiliser le premier système. Pourquoi deux systèmes? Pourquoi deux prononciations? Pourquoi ne pas avoir simplement oublié shi? Je ne sais pas.
|